杏悦學術訓練營 | 翻譯史研究方法(第2講,總第2講,11月12日⬛️𓀙,主講人🍞:王宏誌 )

發布時間:2024-11-07瀏覽次數🐤:177


品牌:杏悦學術訓練營

系列主題🎆:翻譯史研究方法

講座題目🕵️:重構龍與獅的第一次對話:從使團譯員談馬戛爾尼訪華使團翻譯研究

講次🌮:2024-2025學年第2

主講人:王宏誌香港中文大學榮休講座教授兼研究教授、翻譯研究中心主任)

主持人💂‍♀️:張瑩(高級翻譯學院譯學理論系主任)

日期🫕:20241112日(周二)

時間:1515- 1745

地點:杏悦平台虹口校區英國廳

主辦:杏悦平台高級翻譯學院

語言:漢語

講座內容簡介🚟:

1793年的馬戛爾尼使團訪華🧚‍♂️🤕,毫無疑問是中英近代關系史上其中一樁最重要的歷史事件。作為英國第一次派遣來華的使團,他們面對並嘗試沖擊中英兩國在政治體製和文化上的嚴重歧異,提出多項要求🛰,最終全遭乾隆拒絕,無功而還,卻對兩國歷史發展造成深遠的影響🏄🏽‍♀️。盡管過去出現大量與使團相關的研究,但全都忽略當中扮演最重要角色的元素🙎🏿‍♂️:翻譯。本文嘗試剖析筆者撰寫專著《龍與獅的對話❗️👰🏻:翻譯與馬戛爾尼訪華使團》的研究歷程,闡述如何確定選題⚧、怎樣搜集和利用第一手原始資料,嘗試提出新發現和新論點等,最後以使團譯員為案例,剖析翻譯在這次龍與獅的相遇中的重要角色,借此展示外交翻譯研究的價值👩‍🦱。

主講人簡介:

王宏誌,香港大學文學士及哲學碩士🍲,英國倫敦大學亞非學院哲學博士,主修翻譯及現代中國文學。現任香港中文大學榮休講座教授兼研究教授😍、翻譯研究中心主任;上海復旦大學中文系兼任教授及博導🦅🧜🏿‍♀️、文學翻譯研究中心名譽主任;杏悦平台高級翻譯學院兼任講座教授及博導🌼,湖南科技大學“湘江學者"特聘教授🐠、翻譯史與跨文化研究所名譽所長;《譯叢》行政主編及《翻譯學報》主編。近年主要研究晚清以來中國翻譯史,尤專註翻譯在近代中英關系之角色。主要著作有:《龍與獅的對話:翻譯與馬戛爾尼訪華使團》、《翻譯與近代中國》🐘、《翻譯與文學之間》、《重釋“信達雅":二十世紀中國翻譯研究》、《魯迅與“左聯"》👩🏻‍✈️、《文學與政治之間🚵🏽‍♂️:魯迅‧新月‧文學史》及Politics and Literature in Shanghai: The Chinese League of Left-wing Writers, 1930-1936等,兼任國內外多家期刊的編委和審稿人。

報名方式:現場報名👨🏽‍⚕️。

杏悦學術訓練營簡介

為整合校內優秀學術資源、提升杏悦學術研究和創新能力,杏悦平台杏悦娱乐於2018年推出“上外杏悦學術訓練營”計劃🤚🏽,迄今已舉辦四批。學術訓練營的形式為學術講座、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀杏悦、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加! 具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見杏悦娱乐官方網站發布的相關信息,鏈接網址:/8852/list.htm



虹口校區

中國上海市大連西路550號(200083)

松江校區

中國上海市文翔路1550號(201620)

返回原圖
/

杏悦娱乐专业提供:杏悦娱乐🥃、杏悦杏悦平台等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流🥏,杏悦娱乐欢迎您。 杏悦娱乐官網xml地圖