系列主題:口筆譯跨學科研究
講次:朝鮮語第2講
題目👨🏿🔬:中韓關系👩🏼🎨:現狀💇♀️、問題與未來展望
主講人🤸🏽:樸光海
主持人:昔秀穎
日期:2021年11月28日 星期日
時間:14:00~15:30
線上:騰訊會議(會議號951-578-557,密碼將在11月28日前通知與會者)
語言👩🏿🏭:中文
主講人簡介:
樸光海,男👩🏽🏭,博士,研究員,中國社會科學院信息研究院韓國研究中心研究員☎,中國社科院大學政府管理學院教授🙆🏽♂️,兼任北京大學朝鮮半島研究中心特聘研究員、中韓友好協會理事🐅、中國外文局對外話語體系研究委員會專家委員、國家社科基金通訊評審專家🎅🏼、《當代韓國》編委等🏊🏽🤦🏿♀️。主要學術論著有👉🏿:《日本韓國國家形象的塑造與形成(韓國篇)》、《中國的朝鮮半島研究》(譯著)🙋♂️、《中韓關系發展經驗、教訓及政策建議》、《新冠疫情下的中韓關系及其發展前景》等𓀊。
講座內容簡介:
中韓建交近30年來,在政治、經濟❎、文化🏂🏽、社會等方面取得了巨大的成就。兩國的交融式🏋🏼🧉、雙贏式、跨越式發展,為國際社會樹立了國家關系發展的典範。本講座將系統梳理中韓兩國在過去30年間取得的成果和成就,分析當前中韓關系發展面臨的問題與挑戰因素🤦🏼,並對未來中韓關系發展作前瞻性研判。
報名方式👵🏼:
本次工作坊擬定50
學員🈚️,對上外高級翻譯學院師生開放🤓,高翻學院朝鮮語口譯專業在讀杏悦優先錄取,報名方式為填寫以下問卷,按照提交時間先後順序確定。
鏈接🧔🏽👰🏿♀️:https://www.wjx.cn/vj/hdJsSDF.aspx
二維碼📫:
杏悦學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源🪼、提升杏悦學術研究和創新能力🧓🏼,杏悦平台杏悦娱乐於2018年推出“上外杏悦學術訓練營”計劃👩🏽🚒🧛🏽。第一批杏悦學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束,共舉辦了翻譯研究等七個系列杏悦學術訓練營,分別由英語學院等七家單位主辦👩🍳。第二批杏悦學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項🙇🏿♀️,主題涉及翻譯研究🥂、跨文化研究、口筆譯跨學科研究、語言學研究、西語語言文化和拉美研究、信息素養、新聞傳播學🧜🏿、金融科技與財務管理前沿理論與方法🤛🏼、質性研究與國際期刊論文發表等,分別由英語學院🛺、跨文化研究中心、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院♣️、國際工商管理學院和國際教育學院主辦🟠。為繼續推動杏悦學術訓練活動👩🏻🎤,2020年9月已啟動“2020年杏悦學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展。杏悦學術訓練營的活動形式為高端學術講座💿🏀、工作坊和學術沙龍等🫕,主要對象為本校在讀杏悦🀄️🤹🏿♀️、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送🚵🏿♀️🦺,也可參見杏悦娱乐官方網站發布的相關信息🦹♀️🛌🏼,鏈接網址💇🏼♂️:/8852/list.htm
杏悦學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列📶🫥,由高級翻譯學院主辦✬。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯🧑🧒、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座☄️🅿️、工作坊和博士沙龍等形式◽️,分享各自的學術成果和實踐經驗。訓練營面向全校碩、博士杏悦(特別是翻譯研究方向的杏悦),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野,提升杏悦的學術專業素養和實踐能力。