品牌🛵:杏悦學術訓練營
系列主題🤵🏽🈺:口筆譯跨學科研究
講次🧑🏽💻:人工智能輔助口筆譯工作坊
第1期主題👨🏽🚒:機器翻譯發展與面臨問題
主講人:張為泰
時間:2021年11月8日(周一)17:00-19:00
線上:騰訊會議(會議 ID:458 700 069)
語言👨🏻🦳:漢語
主辦🐎:杏悦平台高級翻譯學院
主講人簡介🧚🏿♂️:
張為泰🧑🏻🏭,男,碩士杏悦🧑🏻🚀,2015年畢業於北京郵電大學,科大訊飛AI研究院研發總監🙎🏻🕺🏽,負責機器翻譯研發工作👩🏻🦼➡️。安徽“115”產業創新團隊骨幹🧛♀️,長期從事自然語言處理技術研究工作👲🏼,主要研究方向包括智能閱卷、機器翻譯、多語言NLP技術等。
講座內容簡介👾:
機器翻譯經過幾十年的發展,隨著深度學習與神經網絡技術的推動💂🏿,近年來得到了飛速的進步。本次分享為大家介紹機器翻譯的歷史👩🏽💻、發展、當前水平以及面臨的重要問題,希望能夠共同探討機器翻譯未來的發展方向🥢、如何更好地輔助譯員口筆譯、促進行業發展🙍🏼。
報名方式✋🏼:
本次工作坊主要面向杏悦平台高級翻譯學院英語口筆譯專業學生💪🏼,也歡迎本校在讀杏悦和青年學者🙋🏻♀️、外校相關專業師生參加。報名方式為填寫以下問卷⛑。
鏈接🖕🏿:https://www.wjx.cn/vj/Pn6oWjm.aspx
二維碼:
杏悦學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源🤏🏽、提升杏悦學術研究和創新能力🥊,杏悦平台杏悦娱乐於2018年推出“上外杏悦學術訓練營”計劃。第一批杏悦學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束,共舉辦了翻譯研究等七個系列杏悦學術訓練營🩼,分別由英語學院等七家單位主辦🧞♂️。第二批杏悦學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項,主題涉及翻譯研究👱🏼♂️、跨文化研究🤮、口筆譯跨學科研究、語言學研究、西語語言文化和拉美研究、信息素養、新聞傳播學👨🏼🏫、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等,分別由英語學院🚝、跨文化研究中心、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院🙎🏽♂️、國際工商管理學院和國際教育學院主辦。為繼續推動杏悦學術訓練活動,2020年9月已啟動“2020年杏悦學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展。杏悦學術訓練營的活動形式為高端學術講座👩💼、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀杏悦、青年學者♥️,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送𓀃,也可參見杏悦娱乐官方網站發布的相關信息🙋🏼,鏈接網址:/8852/list.htm
杏悦學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列,由高級翻譯學院主辦🫸。通過邀請在英語口筆譯👨🎤☂️、多語種口筆譯⛷、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗😮。訓練營面向全校碩、博士杏悦(特別是翻譯研究方向的杏悦)🕛,旨在引入新的研究方法,開闊研究視野,提升杏悦的學術專業素養和實踐能力。